When you do that, the meaning of it usually gets translated into English as “very” or “incredibly” and it can then be used to describe the level (or intensity) of another adjective. In Japanese, when you want to change an i-adjective into an adverb, you simply replace the final い (i) with く (ku).įor our word すごい we whould change it to すごく (sugoku). You always want to try to understand the context that you find すごい in to know exactly how its being used. ![]() The point of this section in today’ lesson is just to make you aware that すごい can be used to describe negative situations as well as positive ones. The word すごい here just helps us understand that it was worse than normal this time.Īgain, in English we might substitute the word “terrible” with others such as “horrible” or “awful” to help convey the emotional intensity of the situation. This above sentence example could also be translated as “it was a huge traffic jam” since pretty much everyone agrees that traffic jams are a bag thing. So when things aren’t just bad, when they are incredibly bad, you might find it useful to use すごい to describe them. However, certain words are inherently negative such as “problem” or “disaster” and when すごい is used to describe them, it gives a feeling of amplifying their natural qualities. So far we’ve been describing things in a positive light with the word すごい. The interesting thing about this word is that it can also be used to describe things as “terrible” which is pretty much the opposite of what we’ve covered so far. Or you could put すごい directly before the noun. While すごい can be used on its own like we’ve seen in the above examples, it can also be used with other words, such as nouns, to describe them as being great. In situations like these, you would be better off saying ラッキー (rakkii) to tell them “lucky” and such. However, if you found out that they won the lottery, you wouldn’t really say すごい since they didn’t actually use any great skill or ability to do so. ![]() So if you find out that one of your old friends recently graduated with their doctorate degree, you could say すごい since you are impressed at their hard work, intelligence, and what they’ve been able to accomplish. You see, this word is really meant to be used when you are amazed at someone’s strength, at their skills, or at what they have been able to accomplish. ![]() The only thing you have to be careful about when you use it is to understand the subtleties of this word. This is the way that I hear it used most commonly. The first meaning is “awesome terrific” and it used as an exclamation all on its own. In Japanese there several different ways that this word can be used and it slightly changes the meaning depending on which one it is. The word sugoi is usually written in hiragana as すごい (sugoi). 5) Questions? Comments? Let Me Know! Sugoi Meaning In Japanese
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |